2016图博会释放三大书业信号 中国出版国际化发展 - 资讯 - 看中国
2019年07月31日 星期三
中文English
首页 > 资讯 >
2016图博会释放三大书业信号 中国出版国际化发展
2016-10-08 09:01:38,       来源:中国新闻出版广电报
  经过30年淬火,23届冶炼,北京国际图书博览会已成为世界第二大国际书展,越来越发挥出国际出版风向标的作用。书展国际化与国家出版业的国际化可谓同步。那么,今年图博会上显现出了我国书业哪些国际化的发展趋势?《中国新闻出版广电报》记者就此进行了探访。

  【信号 1】世界主动向中国出版伸出橄榄枝

  【关键词】“一带一路”沿线国家 当代中国 大国崛起 中国制造 诺贝尔文学奖 国际安徒生奖 雨果奖

  【集中表现】


  ★ 响应海外市场需求,提高中国学者的国际影响力和国际话语权的良好机遇。

  ★ 在现代科技发展方面,中国目前在某些领域的发展已位居世界前列,受到的关注较多。

  ★ 近年来中国当代文学在世界文坛上喜讯频传,世界更加关注中国作家、作品,这在图博会上也有明显表现。

  这两年,世界各国对于当代中国发展的方方面面都表现出了很大的兴趣,从国外出版社对于当代中国主题图书的关注、合作中就可见一斑。本届图博会上,当代中国政治、经济、科技、文学等领域的多部力作输出国外,尤其是与“一带一路”沿线国家在这方面的版贸合作更加频繁与深入。

  “这本书刚一出版就输出3种文字版权,是因为它用国外读者能够接受和喜欢的方式阐释了当今中国经济的发展和变化。”四川人民出版社社长黄立新认为,该社刚刚出版的《大国崛起的新政治经济学》一书,在图博会上签订了英文、阿拉伯文和法文版版权输出协议,原因即在于此。这本书以经济学的基本理论分析中国崛起过程中的政治经济问题,探讨合乎逻辑和中国实际的大国崛起之路。要了解国外读者阅读习惯,与当地出版社合作出版是最有效的方式了。8月24日,国际知名学术出版社博睿学术出版社迎来了333周年社庆,庆贺的方式之一就是与社科文献出版社共同合作出版“全面深化改革研究书系”的签约仪式。“全面深化改革研究书系”结合中国当前社会实践,以问题为导向,科学阐释了全面深化改革的重大问题。社会科学文献出版社总编辑助理童根兴说,这些正是国外学术界、读者关注中国的重点问题,因此,将此系列书翻译成英文出版,正是响应海外市场需求,提高中国学者的国际影响力和国际话语权的良好机遇。博睿学术出版社销售市场副总裁彼得·柯艾伯格透露,此前两社共同合作出版的“改革开放三十年”“当代中国史研究”“中国学者的世界观”等系列中国主题图书,均在海外引起了强烈反响,获得海外学者和读者的一致好评。

  在现代科技发展方面,中国目前在某些领域的发展已位居世界前列,受到的关注较多。出版社抓住这一机遇,以图书出版方式向世界展示当代中国的科技发展。中国高铁已成为“中国制造”的优秀代表,为全球瞩目,但国际市场上有关介绍中国高铁技术的出版物却较少。充分依托西南交通大学在轨道交通科技研究领域的尖端优势,西南交通大学出版社在此领域推出了一系列走出去图书。图博会上,该社与爱思唯尔科技出版公司签约“中国高铁技术出版工程”系列图书、与印度通用图书公司签约“中国高铁技术系列教材”合作出版协议,让世界读者能够客观地了解中国高铁的科研成就和创新价值。一直关注电子信息前沿科技出版的电子工业出版社,其策划的“5G技术”丛书和“北斗卫星导航技术与应用丛书”获得了施普林格自然出版集团的青睐。该集团全球出版执行副总裁李德寿(Hubertus von Riedesel)博士认为,中国在5G通信技术的标准化方面具有较高的话语权,能够出版中国IMT-2020 5G推进的最新成果实属机会难得。

  莫言获诺贝尔文学奖,曹文轩获国际安徒生奖,刘慈欣《三体》获得雨果奖,近年来中国当代文学在世界文坛上喜讯频传,世界更加关注中国作家、作品,这在图博会上也有明显表现。亚马逊跨文化出版事业部与中国对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网联合启动“CCTSS-亚马逊”中国当代文学精品翻译合作项目。亚马逊跨文化出版事业部总经理雷纳德介绍,从2011年以来,他们已经先后将包括陈忠实、贾平凹、冯唐、虹影在内的多位知名作家的总计18部作品纳入出版计划,其中路内的《少年巴比伦》获得了亚马逊Kindle亚洲文学排行榜冠军的佳绩,这些都坚定了他们翻译中国优秀文学作品的信心。译林出版社在本届图博会上,一口气将中国当代知名作家余华、叶兆言、苏童、鲁敏的8部作品集中输出土耳其。该社社长顾爱彬表示,这得益于近两年来译林社将输出语种的重心从英语转向了小语种,深挖“一带一路”沿线国家的客户资源,开辟了埃及、塞尔维亚、土耳其等多个版权输出市场。在这个基础上,译林社开始寻求和“一带一路”沿线国家进行大项目的整体合作,由此得到了与土耳其卡努特国际出版公司的青睐。少儿文学输出也有令人惊喜的表现。幻想小说一直是引进版的天下,今年图博会上,接力出版社推出的曹文轩的“大王书”输出新加坡;湖南少年儿童出版社出版的秦文君新创作的幻想小说《王子的冒险》,甫一亮相便引来海外出版商前来洽谈。

  【信号 2】海外资本合作延伸至多产业

  【关键词】全资子公司 中国主题编辑部分社 印刷走出国门

  【集中表现】


  ★ 实现海外资本合作的国内出版社越来越多,不仅有非专业少儿社在少儿领域的合作,还有涉及中国主题、当代中国政治经济发展等领域的合作。

  ★ 中国主题图书开始资本合作的步伐更为迅速。

  ★ 海外资本合作已经不再局限于出版,而是延伸至多个文化产业。

  还记得去年图博会上,安徽少年儿童出版社、接力出版社、浙江少年儿童出版社几家专业少儿社集中宣布了他们的海外资本合作新成果,将走出去从版权合作引向资本合作的新高潮。经过一年的发展,实现海外资本合作的国内出版社越来越多,在今年图博会上,又一波新的海外资本合作热潮来袭。这次,不仅有非专业少儿社在少儿领域的合作,还有涉及中国主题、当代中国政治经济发展等领域的合作,更令人惊喜的是,甚至有的海外资本合作已经不再局限于出版,而是延伸至多个文化产业。

  虽是非专业少儿社,但去年才刚刚成立的广西师范大学出版社旗下的童书品牌“魔法象”童书馆却发展迅猛。今年图博会上,“魔法象”又开启国际化进程,宣布在今年11月出版社30周年社庆时,在克罗地亚将挂牌成立其全资子公司——魔法象克罗地亚子公司。公司将作为“魔法象”的欧洲窗口,全面经营儿童图书出版业务。广西师大社魔法象童书馆创始人柳漾介绍,魔法象克罗地亚子公司将聘请克罗地亚儿童图书出版社负责人卡斯米尔·侯赛诺维奇为总经理,并邀请克罗地亚插画家、作家、出版人安德烈娅·彼得利克·侯赛诺维奇参与公司重点项目的创作。广西师大社将为克罗地亚儿童图书出版社在中国的落地生产及文化交流活动提供支持,克罗地亚儿童图书出版社为广西师大社在克罗地亚成立、经营全资子公司提供帮助。此外,魔法象克罗地亚子公司拟与克罗地亚儿童图书出版社合作,在克罗地亚首都萨格勒布市开设克罗地亚首家专业儿童阅读书店——魔法象书店,打开中外童书合作的新视野。

  如果说中国少儿出版的迅猛发展,引来在少儿出版领域的海外资本合作不断。那么,对于近几年才备受海外关注的中国主题图书来说,开始资本合作的步伐更为迅速。今年图博会上,外语教学与研究出版社和保加利亚东西方出版社正式签订了共建“中国主题编辑部”协议,该举措被业界认为开启了中保文化交流、合作出版的新纪元。而在海外设立中国主题编辑部的方式,的确是颇为少见。外研社社长蔡剑锋认为,本次中国主题编辑部的建立为下一步建设立足保加利亚辐射中东欧的出版中心、语言学习中心和国际文创中心奠定了基础,实现了双方的信息共享、资源互补和文化交流。在保加利亚东西方出版社社长柳本看来,建立中国主题编辑部,将加深两国人民之间的了解。外研社国际合作部主任侯慧告诉《中国新闻出版广电报》记者,该社一直在不断积累中国主题出版资源,同时开始主动寻找海外合作伙伴。他们发现保加利亚东西方出版社一直对于这方面图书颇为关注,双方由此一拍即合。

  俄罗斯出版方对于中国哲学、社会科学领域的主题图书表现出浓厚兴趣。社会科学文献出版社俄罗斯分社——斯维特出版社在本届图博会上宣布成立。斯维特出版社是社会科学文献出版社于2015年在“丝路书香工程”本土化发展项目中立项并获得资助的项目。据了解,新的海外出版分社一方面依托中国社会科学院和俄罗斯科学院强大的学术资源储备,为中俄双方优秀的学术成果交流提供平台;另一方面,由中俄合资,在俄罗斯境内成立分社,可以更加有效地了解俄罗斯当地读者的阅读偏好。借助当地的发行渠道,将翻译出版有关马克思主义、社会学、政治学、国际关系、历史学等相关学科的书籍。“中国改革开放和有中国特色社会主义道路本身充满着无数精彩的中国故事,而将这些故事的提炼、升华,从而形成高质量的学术出版,向国际社会阐述中国特色社会主义理论的道路、模式、经验,是中国出版界的责任。”国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云希望,该分社的成立会为两国学界开展哲学社会科学交流搭建重要的桥梁。

  而海外资本合作不仅限于出版,同时已经延伸到印刷、文创等大文化领域。据安徽出版集团董事长王民在图博会上介绍,2005年,安徽出版集团远赴俄罗斯创办俄罗斯新时代印刷公司,目前,该公司已经成为当地最有影响的综合性的印刷企业之一。2012年,集团成为全国首家在上海自贸区成立文化出版传媒机构,探索“境内关外”出版文化经营模式。2013年,集团走进东欧创办时代-马尔沙维克出版公司。截至目前,安徽出版在俄罗斯、波兰、斯洛伐克、黎巴嫩、澳大利亚等国家和地区设立6家企业实体,业务覆盖出版合作、数字出版、印刷复制、电子传媒类产品、文化创意产品等领域,可以说项目与资本联合发力,安徽出版集团海外布局已经卓有成效。王民透露,安徽出版集团正在与“一带一路”沿线国家洽谈包括图书出版、演艺等多个投资合作,与美国迪斯尼关于“儿童安全座椅”的合作也已经达成。

  【信号 3】童书IP热起来

  【关键词】 IP热 闲置与浪费 融合发展

  【集中表现】


  ★ 作为源头方的出版行业存在着童书IP资源的闲置和浪费,这是行业共识。

  ★ 中国少儿出版在纸书发展层面还有一些重要问题尚未解决:比如缺少原创精品、少儿书盗版严重……说IP,似乎还有些早。

  如果要说今年图博会哪个展区最热,无疑就是童书教育馆、阅读体验馆、国际绘本馆了。不仅外研社、接力出版社、少年儿童出版社、中信出版集团的小中信、广西师大社的魔法象等不少出版社在这些馆里单独设置了少儿阅读专区,连京东、当当这样的电商,凯叔讲故事这样的大V公号都专门面向孩子设置了展区并举办活动。而普通读者中,最常见的就是家长带着孩子的组合。一切都说明了,少儿出版还在不断地热、热、热。

  但记者观察今年图博会的出版交流活动时,发现有一个被出版圈近两年过度炒热的词,开始频繁进入少儿出版视野,这就是IP。比如,童趣出版有限公司围绕着引进自日本的绘本《小熊学校》IP的开发,探讨“小绘本如何作成大IP”;时代少儿文化发展有限公司旗下的时代漫游公司高调推出的幼教品牌,更是称“为童书出版IP打开新世界的大门”;吉林出版集团外语教育出版公司联合助画方略(北京)文化传媒有限公司和北京煊坤博文图书有限公司举办的“美兰德IP全球征集发布会暨战略合作签约仪式”则提出,不仅会在国内各行业进行授权,还会致力于将IP授权走出去。

  谈起为何大打IP牌,时代少儿副总经理、“豚宝宝”创始人阮凌认为,作为源头方的出版行业存在着童书IP资源的闲置和浪费,这是行业共识,但也同时存有深深的无力感。这种现象的形成源于传统出版行业的人才结构,一个单纯的图文编辑很难产生多维度的产品思路。但阮凌介绍,“豚宝宝”已经从根本上解决了这个问题,“产品经理”式编辑团队是这个创意体的内核。他们的每个策划编辑都是项目经理,从立项时就要想到终端的营销方式。他们熟悉文字、声音、绘画、编程、材质、创意、营销的每一个环节,他们可以开发产品,也可以组织社群上微课,还能下沉到市场一线做导购。这样的复合型人才结构打通了生产流程,没有什么形态的产品是他们做不到的。因此,“豚宝宝”的产品即横跨出版、教育、玩具、动漫、互联网5大行业。“用教育提升童书IP的净值,用玩具形态实现童书IP的溢价。”阮凌对“豚宝宝”寄予了如此期待。

  美兰德IP项目由吉林出版集团外语教育出版公司发起并拥有版权,邀请儿童文学作家薛卫民创作IP文本故事,通过助画方略平台进行IP全球征集,由北京煊坤博文图书有限公司负责IP幼儿园推广。美兰德IP的所有内容通过自营的互联网学习平台和APP直接输送到幼儿园和家庭。IP应用产品有广播剧、舞台剧、音频故事、动画故事、益智游戏书、绘本故事书、主题活动、全国大赛、IP授权等。

  看起来,这些童书IP已经不再是单纯的限制在图书层面的延伸,而是一开始就带有融合发展的DNA。但中国少年儿童新闻出版总社社长李学谦却向记者表达了他的担心,他认为中国少儿出版在纸书发展层面还有一些重要问题尚未解决:比如缺少原创精品、少儿书盗版严重等,这时谈全产业链发展、大说IP,似乎还有些早。
友情链接
地址:北京市朝阳区望京科技园区望京东路8号锐创国际中心C座3层 邮编:100102
咨询电话:010-84177498 电子邮件:33188196@qq.com 违法和不良信息举报中心
京ICP证041074号 京ICP备09057257号-15 京公网安备110108003167号 信息网络传播视听节目许可证号:0102001
五洲传播中心/五洲传播有限公司 版权所有 未经书面授权禁止复制或建立镜像